Was at my grandparents' just now for dinner when i came across the headlines of 联合晚报, it was an extract of a yet-another ultra frank comment by Jackie Chan.. It goes something like this 'cos i dont remember the whole thing but the idea of it,
“我想要在新加坡吃口香糖,但是我不能,因为在这里是犯法的。我不明白为什么,在美国,中国,香港都可以,但我到了这里人们跟我说不可以。我问了他们,才明白为什么会变成犯法。新加坡人吃完了之后,把它粘在椅子,巴士座位,地铁门缝等等。没有公德心的人民,就是没有自爱。没有自爱的人民,政府才会要管....”
It will not take a rocket scientist to predict that Singaporean cannons will be assembled out at the Changi airfield and taking aim at Jackie Chan, whichever country he is at now lol.... Ouch, the truth does hurts, doesnt it? A while ago he was being bombarded for criticising the media in Hong Kong and Taiwan for having too much freedom in speech, now his target shifted to the country he had been to just a few weeks ago for the promotion of 'Shinjuku Incident'... But i guess i agrees on his viewpoint, maybe we are both of the same category of people: imperfect beings but having an extremely frank, though sometimes overly critical, views and comments on situations so plain obvious, people are avoiding speaking out of fears and various reasons.
'There are no smoke without fires'.. There's no denying that the 'cause-and-effect' theory always apply to every incident or misunderstanding in human relations, but sometimes people just overlook this and blames the whole world except themselves..
难过 是因为闷了很久
是因为想了太多
是引力起了作用
你说 苦笑常常陪着你
在一起有点勉强
该不该现在休了我
不想太多
我想一定是我听错弄错搞错
拜托 我想是你的脑袋有问题
随便说
己经猜透看透不想多说
我怕眼泪撑不住
不懂 你的黑色幽默
想通 却又再考倒我
说散 你想很久了吧
我不想拆穿你
当作 是你开的玩笑
想通 却又再考倒我
说散 你想很久了吧
败给你的黑色幽默
说散 你想很久了吧
我的认真 败给黑色幽默
//Brandon struck at
3:28 PM\\